Thursday, May 22, 2008

Γκάλοπ

Πριν από λίγες μέρες έλαβα την παρακάτω πρόσκληση:


Ακόμη δεν έχω αποφασίσει. Να πάω ή να το αφήσω για να μη συγχιστώ;



U P D A T E! (25/5)

ΜΟΛΙΣ έλαβα το εξής e-mail, μέσω φίλης, στην οποία είχε αποσταλεί από τον ΕΞΑΝΤΑ, έναν σύλλογο που, μεταξύ άλλων, έχει αναλάβει την ενημέρωση όσων ενδιαφέρονται για εκδηλώσεις με ελληνικά θέματα.

Φαντάζομαι πως η πρόεδρος του συλλόγου, κ. Κανακούδη, θεωρεί πως η ταλαιπωρία αποτελεί προνόμιο του ελληνισμού και δεν μπαίνει καν στον κόπο να ενημερώσει τους προσκεκλημένους της...


"Agapitoi kyrioi, i dialexi tou kyriou Giannara, to Sabbato 24 Maiou sto Gutshaus Steglitz, opos kai i omada ergasias tis Kyriakis sta grafeia tou syllogou, anavallontai vrachyprothesma logo penthous tou omiliti gia to fthinoporo autou tou etous. Me thermous chairetismous

To D.S. Verein Griechischer Wissenschaftler und Akademiker in Berlin Konstantinos Karatheodori e. V.Markgrafenstraße 8710969 Berlin www.karatheodoris.de"


Το "agapitoi kyrioi" νομίζω πως τα λέει ΟΛΑ. Προσέξτε και το "s" στο όνομα της ιστοσελίδας.

Wednesday, May 21, 2008

Τι είχες Ψωροκώσταινα...;

Χρόνια Πολλά στους Ψωροκώστηδες και λοιπούς ψωραλέους υπεύθυνους. Θα τα χρειαστούν ΑΝ θέλουν να παρουσιάσουν έργο.

Thursday, May 15, 2008

Με αφορμή το "ντ" του Edinho

Οι Έλληνες κοκορεύονται για τα καλά αγγλικά που μιλάνε τα τέκνα τους. Ίσως επειδή δεν ξέρουν οι ίδιοι. Θέλουν οπωσδήποτε να διατηρήσουν το ελληνικό αλφάβητο (και καλά κάνουν), ωστόσο…

Θεωρώ κακοποίηση την «απόδοση» ενός ονόματος όπως Heiner Müller ως Χάινερ Μίλερ (πιο κοντά σ' αυτή τη γραφή βρίσκονται ο Henry ή ο Arthur Miller). Θεωρώ, επίσης, απρεπή τον «εξελληνισμό» ονομάτων όπως το Κάρολος (αντί για Τσάρλς) Ντίκενς και Ιούλιος (αντί Ζιλ) Βερν, και αντίστροφα, το ίδιο ισχύει και για τα ελληνικά ονόματα Γιώργος, Γιάννης κ.λπ., που «μεταφράζονται» σε Τζορτζ, Τζον κ.ο.κ.

Πιστεύω ακόμη πως είναι αδύνατο να αποδοθεί ΜΟΝΟ με ελληνικά γράμματα η σωστή προφορά ορισμένων λέξεων. Τι εννοούμε και πώς προφέρουμε το «Λιντς» - Leeds (την αγγλική πόλη), Linz (την αυστριακή πόλη), ή Lynch (εξ ου και το λιντσάρισμα);

Επίσης, λυπάμαι αλλά, η ιταλική ομάδα είναι U-dinese και όχι U-n-dinese, το Μόν-τε Κάρλο δεν είναι Mο-nde Κάρλο και το INTERNET προφέρεται Ίν-τερνετ και όχι Ίdερνετ.

Τέλος, πώς ο Edinho έγινε Εν-τίνιο, αναζητήστε το στην ασυνέπεια που κυκλοφορεί στην Ελλάδα σαν σαγιονάρα – μαργαρίτα.

Sunday, May 11, 2008

Emptiness

Οι δρόμοι είναι άδειοι καθώς ο θαυμάσιος καιρός και η αργία της Πεντηκοστής σε συνδυασμό με τη βδομάδα των σχολικών διακοπών που ακολουθεί, έδιωξε τον κόσμο εκτός πόλεως.

Το σπίτι είναι άδειο… Μόνο κάποιες μνήμες - φαντάσματα εμφανίζονται απρόσκλητες.

Τι είναι ο θ ά ν α τ ο ς;
Μια ακούσια εκδίκηση αυτών που φεύγουν κι αφήνουν διαθήκη στα αγαπημένα τους πρόσωπα να βολοδέρνουν με τις τύψεις όσων είπαν κι έκαναν ενώ δεν θα ’πρεπε κι εκείνων που άφησαν για ένα αύριο που δεν ήρθε…

Friday, May 09, 2008

5 τραγούδια για τον Μάιο

Και ενώ ανακοινώθηκε πως η προπώληση των εισιτηρίων για τη συναυλία της Madonna στο Olympiastadion (28 Αυγούστου) ξεκινάει στις 21 Μαΐου, ιδού 5 τραγούδια γι' αυτόν τον μήνα (ένα από αυτά σε δύο εκτελέσεις).

1. First of May-BEE GEES
-. " -Jose FELICIANO
2. Jardin du mois de Mai-Charles TRENET
3. May Day!-Elvis PERKINS
4. Then Came the Last Days of May-BLUE ÖYSTER CULT
5. Πρωτομαγιά-Λένα ΠΛΑΤΩΝΟΣ